РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Герметизатор проёма
(Докшелтер)

Содержание

1. Общая информация ......................................................................................................... 3

1.1 Пользование руководством по применению .................................................................. 3
1.2 Оператор/ Техник .......................................................................................................... 3
1.3 Условия гарантии............................................................................................................ 3
1.4 Послепродажный сервис ................................................................................................ 4
2. Безопасность ................................................................................................................... 5
2.1 Общая информация ....................................................................................................... 5
2.2 Надлежащее / ненадлежащее использование ............................................................... 5
2.3 Аспекты безопасности, связанные с герметизатором проёма. ........................................ 6
3. Описание докшелтера ...................................................................................................... 7
3.1 Описание системы .......................................................................................................... 7
3.2 Технические данные ...................................................................................................... 7
3.3 Сборка, установка, контроль ......................................................................................... 7
3.4 Обслуживание ............................................................................................................... 7
3.5 Устранение неисправностей .......................................................................................... 8
3.6 Периодические работы по содержанию. ....................................................................... 8
3.7 Корректировочные работы ............................................................................................ 9
3.8 Снятие с эксплуатации. .................................................................................................. 9
3.9 Разборка, вывоз и переработка. .................................................................................. 10

1. Общая информация

1.1 Пользование руководством по применению

В данном руководстве по применению указано каким образом надлежит использовать герметизатор проёма компании Loading Systems, какие аспекты безопасности необходимо при этом соблюдать и как могут быть устранены неисправности. Также Вы найдете здесь общее описание докшелтера. Данная инструкция предназначена для оператора герметизатора проёма. Это означает, что оператору надлежит обслуживать докшелтер, а не устранять возможные неполадки. При возникновении технических неисправностей Вы должны обратиться к квалифицированному технику Loading Systems.

Вид текста:
Курсивный текст: - информация, требующая дополнительного внимания.
Жирновыделенный текст: - важная информация.

Используемые символы:

Предупреждение: инструкции, вводимые данным символом, предупреждают о риске повреждения докшелтера или неисправностях в случае несоблюдения руководства по применению.

Инструкции, вводимые данным символом, предупреждают о риске получения травмы в случае несоблюдения руководства по применению.

 

1.2 Оператор/ Техник

Пользователь:  
пользователем может быть каждый, кто работает с докшелтером.
Оператор: оператором является лицо, обслуживающее герметизатор проёма в соответствующих рабочих условиях. Оператор обязательно должен быть ознакомлен со всеми аспектами по безопасности, указанными в данном руководстве по применению. Оператор не имеет право выполнять какие-либо установочные или ремонтные работы, связанные с докшелтером.
Техник: техником является монтер Loading Systems (или техник клиента, получивший специальное письменное разрешение от Loading Systems), имеющий квалификацию для выполнения технических работ над докшелтером. Он также обладает соответствующими знаниями для выполнения механических и/или электротехнических установочных и/или ремонтных работ.


1.3 Условия гарантии

Условия гарантии, указанные в общих условиях поставки и/или декларации о гарантии, по закону немедленно прекращают своё действие в случае, если:
1. Работы по обслуживанию и/или ремонту не были выполнены строго по инструкции.
2. Монтажные/ремонтные работы не были осуществлены техником компании Loading Systems.
3. Использованы другие, а не оригинальные запчасти Loading Systems.
4. Имеет место неразумное, небрежное и неправильное обращение с поставленным товаром.
5. Герметизатор проёма используется не по назначению, для которого он разработан и сконструирован.

1.4 Послепродажный сервис

При возникновении неполадок, проблем или вопросов Вы можете связаться с Loading Systems через интернет по телефону:

Из России: +7 499 381 80 31

2. Безопасность

2.1 Общая информация

Несмотря на все меры безопасности, предусмотренные Loading Systems, необходимо иметь ввиду следующее:

- Во время обслуживания докшелтера (400 включая 525, 403E Rollerblind, 407) необходимо (если возможно) держать рабочую зону под контролем.
- Во время движения верхней подушки (400802, 400812, 400902, 400912, 403E Rollerblind, 407) запрещается вставлять какие-либо предметы в, под герметизатор проёма или между его движущимися частями.
- Во время въезда или выезда грузового транспортного средства необходимо находиться на расстоянии от докшелтера.
- Запрещается блокировать направление движения герметизатора проёма.

Loading Systems не несёт никакой ответственности за действия и/или работу, выполненные недостаточно квалифицированным пользователем или техником.

2.2 Надлежащее / ненадлежащее использование

Правила техники безопасности

- Перед использованием герметизатора проёма оператор должен тщательно ознакомиться с руководством по применению.
- Герметизатор проёма надлежит использовать в соответствии с предписанием. Любая другая форма использования запрещена, так как может вызвать непредсказуемые последствия.
- Правила, указанные в руководстве по применению, должны быть обязательно соблюдены.
- При проведении ремонтных или каких-либо работ над докшелтером рабочую зону необходимо оцепить и четко обозначить. Сетевое напряжение (только для электрических герметизаторов проёма) должно быть отключено и защищено от постороннего вмешательства.
- Обратите особое внимание на то, что доступ третьим лицам к распределяющему электричество шкафу(только для электрически управляемых докшелтеров) во время работы всегда запрещен.
- Открытие распределяющего электричество шкафа может быть произведено только техником с электротехническим образованием.

Прежде всего «Безопасность», а потом «Обслуживание».

2.3 Аспекты безопасности, связанные с герметизатором проёма.

Технические средства защиты

- Loading Systems уделила максимальное внимание безопасности при работе с герметизатором проёма, в том числе предохранительным устройствам.
- Технические средства защиты должны быть периодически (1 раз в месяц) проконтролированы на исправность и функциональность.
- Перед проведением работ по содержанию и/или ремонтных работ сетевое напряжение (только для электрически управляемых докшелтеров) необходимо отключить и защитить от постороннего вмешательства. Рабочее место должно быть оцеплено и надлежаще обозначено.

3. Описание докшелтера

3.1 Описание системы

Докшелтер с его подвижными частями разработан и сконструирован для обеспечения изоляции помещений во время проведения погрузочно-разгрузочных работ. В зависимости от вида работ изоляция осуществляется механически или посредством электрического сигнала.

3.2 Технические данные

Рама: Сталь и алюминий
(нижестоящее относится только к модели 403 Rollerblind)
Мотор: 230Вольт / 0,25 кВатт (при необходимости)
Частота: 50 Гц
Пульт управления: 230Вольт / 50 Гц


3.3 Сборка, установка, контроль

Докшелтер должен быть установлен в присутствии техника компании Loading Systems.
Перед тем, как герметизатор проема будет поставлен клиенту, необходимо, чтобы техник Loading Systems проконтролировал условия безопасности на фирме клиента и полученные сведения передал оператору/пользователю.

3.4 Обслуживание

Система обслуживания докшелтера оговорена и согласована с запросами клиента/пользователя/оператора. В связи с этим имеют место следующие виды технического управления:

Механическое регулирование:
- При парковке грузового транспортного средства к доку механически осуществляется изоляция помещения.

Электрическое регулирование:
- Кнопка управления на распределительном шкафе для ручного регулирования помещена таким образом, что зона риска всегда находится в поле зрения.
- Распределяющий электричество шкаф имеет 2 управляющих элемента: “Открыть” en “Закрыть”. По мере того, как управляющий элемент приведен в действие, верхняя подушка производит движение (серия-400).
- Модель PowerShelter 403E Rollerblind и модель PowerShelter 407 регулируются посредством импульсов и имеют следующие управляющие элементы “Старт” и “Стоп”. Конечное положение верхней подушки (модели 403E Rollerblind и 407) контролируется конечными переключателями в докшелтере. По достижении цели мотор отключается.

Если после подачи импульса докшелтер не функционирует, то причина может быть в том, что включилась система безопасности, проверьте это. В другом случае смотреть главу 3.5: Устранение неисправностей.

3.5 Устранение неисправностей

В случае, если герметизатор проема не отвечает на управление или, когда он по неясным причинам не работает, то необходимо действовать следующим образом:
- Проверьте, хорошо ли функционируют технические средства безопасности (блокатор колес, детектор транспортных средств и т.д.). В соответствии с правилами техники безопасности запуск герметизатора проема может быть заблокирован при нефункционировании одного или более предохранительного устройства.
- Проверьте зону движения герметизатора проема на наличие препятствий, затрудняющих его работу. Если возможно, устраните помеху.
- Проверьте, подключен ли герметизатор проема к электричеству (только для электрически управляемых докшелтеров). Если возможно, подключите.

В случае, если неисправности не могут быть устранены, то Вы должны сообщить об этом в сервисную службу Loading Systems. Пользователю запрещается ликвидировать какие-либо сработавшие технические средства защиты, а также проводить любые ремонтные работы, так как в следствие этого гарантия прекращает своё действие.

3.6 Периодические работы по содержанию

Комплексные ремонтные работы требуют профессиональных знаний. В целях собственной безопасности мы советуем Вам в данном случае обратиться к компании Loading Systems. Следующие виды работ по содержанию Вы можете выполнить сами (1 раз в месяц):

 

Что делать Как исправить
- Проверьте все точки крепления Если нужно, то подкрутить
- Проверьте все натяжные резинки Повреждённые замените
- Проверьте ткань на повреждения В случае наличия повреждений свяжитесь с компанией Loading Systems


3.7 Корректировочные работы

Во время установки герметизатор проёма корректируется в соответствии с согласованными требованиями и запросами клиента. Пользователю запрещено вносить какие-либо изменения. Если с течением времени появится необходимость внести корректировки, то Вы должны обратиться в компанию Loading Systems.

Если корректировки, выполненные Loading Systems, изменены пользователем или третьим лицом, то Loading Systems не несёт никакой ответственности и условия гарантии прекращают своё действие.

3.8 Снятие с эксплуатации

Перед проведением техником ремонтных работ или каких-либо работ по содержанию, а также при выведении докшелтера из эксплуатации на длительный период необходимо отключить сетевое напряжение (только для электрически управляемых герметизаторов проема) и ограничить доступ посторонним лицам.

3.9 Разборка, вывоз и переработка

Герметизатор проёма сконструирован таким образом, что его демонтирование должно осуществляться только квалифицированным персоналом компании Loading Systems. Loading Systems не несёт никакой ответственности в случае небрежного демонтирования третьими лицами. В связи с используемыми материалами нет необходимости в принятии специальных мер предосторожности при вывозе и переработке. В данном случае все части конструкции должны быть вывезены в соответствии с предписаниями действующего закона об охране окружающей среды.